543RADWIMPS (ラッドウィンプス) - スパークル (Movie ver.)
歌名:スパークル (Movie ver.)
歌手:RADWIMPS (ラッドウィンプス)
专辑:君の名は。
制作:
スパークル (movie ver.)
唱:RADWIMPS (ラッドウィンプス)
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
まだこの世界は
[看样子这个世界]
僕を飼いならしていたいみたいだ
[依然试图将我驯服]
望み通りだろう?
[现在一切都如你所愿了吧]
美しくもがくよ
[我会优雅地挣扎一番]
互いの砂時計
[让我们就这样凝望着]
眺めながらキスをしようよ
[彼此手中的沙漏亲吻]
さよならから一番遠い
[让我们就这样相约在]
場所で待ち合わせを
[离再见最遥远的地方]
辞書にある言葉で
[我憎恨着这个世界]
出来上がった世界を憎んだ
[这个由字典里的辞藻堆砌而成的世界]
万華鏡の中で8月のある朝
[万花筒中倒流着八月的某个清晨]
君は僕の前で
[你就站在我的面前]
はにかんでは澄ましてみせた
[明明脉脉含羞却又故作淡然]
この世界の教科書のような笑顔で
[一笑莞尔完全是世界教科书级别]
ついに時はきた
[而今这一刻终于到来]
昨日までは序章の序章で
[昨日为止都只是序章前言]
飛ばし読みでいいから
[所以粗略地跳读就好了]
こっからが僕だよ
[现在开始请看着你眼前的我]
経験と知識と
[我带着迄今的经验和学识]
カビの生えかかった
[怀揣着尘封已久]
勇気を持って
[锈迹斑斑的勇气]
未だかつてないスピードで
[以前所未有的快速度]
君の元へダイブを
[潜泳到你的身边]
まどろみの中で
[浅眠中]
生ぬるいコーラに
[揣着一杯温热的可乐]
ここでないどっかを夢見たよ
[梦见我和你远走高飞]
教室の窓の外に
[去往我们教室的窗外]
電車に揺られ運ばれる朝に
[去往随着电车而流浪的清晨]
愛し方さえも
[就连爱一个人的方法]
君の匂いがした
[也弥漫着你的气息]
歩き方さえも
[就连走路的方式]
その笑い声がした
[也萦绕着你的笑声]
いつか消えてなくなる
[你的所有一切]
君の全てを
[终会消散化为云烟]
この目に焼き付けておくことは
[把那些点滴深深烙印在我眼底]
もう権利なんかじゃない
[我想已不再是我拥有的权利]
義務だと思うんだ
[而是我必须去履行的义务]
運命だとか
[命运]
未来とかって言葉が
[抑或是未来这样的字眼]
どれだけ手を伸ばそうと
[不论如何伸出手]
届かない場所で僕ら恋をする
[也望尘莫及的地方 就是我们相恋的地方]
時計の針を2人を
[在偏安一隅]
横目に見ながら進む
[目送时光的流走 凝望着我们向前迈进]
そんな世界を2人で
[在那样的世界我和你相守余生]
一生いや何生でも
[不 不管是下辈子还是下下辈子]
生き抜いていこう
[我也要和你长相厮守天荒地老]