390初音ミク - 罰ゲーム
歌名:罰ゲーム
さあ君の番だ、さっさとしろよ
来轮到你罗,快点出牌啦
ちょっと黙っててください、考え中です
可以安静一下吗,我正在思考
机上に置かれた黄色の4にDrawTwo被せるか否か思考巡回ぐるぐる
对要不要对放在桌上的黄色4出DrawTwo这点上思考巡回转呀转
対する39は得意の営业スマイル、Drawfour持ってるの?の?の?の?
相反的39露出擅长的营业笑容,手上是有Drawfour吗?吗?吗?吗?
笑えますねぇ
超好笑的啦
罚ゲーム、余裕で绰々(しゃくしゃく)
处罚游戏,馀裕满满
神妙な面して臆する自分隠してる、なぁそうだろ
露出奇妙的表情藏起多疑的自己,不就是那样吗
滑走路、闭锁してやるよ
把你的跑道,全部封锁起来吧
呆然と立ち尽くす君の表情(かお)が见たいから
因为想要看到你一脸呆滞伫立著的模样啊
罚ゲーム、虎见据える眈々(たんたん)
处罚游戏,虎视眈眈
3回まわってわん!じゃ済まない事わかってる、ねぇそうでしょ
你懂这并不是「来转个三圈汪一声!」就算的事情吧,呐对吧
滑走路、离陆してみせます
跑道上,我要离开地面给你看
この世界を动かす糸の先には気取った颜した君がいるのか
在牵动这世界的丝线另一端的就是一脸傲慢的你吗
さあ贵方の番です、ゆっくりどうぞ
来吧换你了,请慢来吧
そう急かしなさんな、考えてんだよ
不要那麼急好不好,我正在想啊
机上に置かれた赤の3にSkip被せるか否か分析回路カタカタ
对要不要对放在桌上的红色3出Skip这点上分析回路动啊动
対する93はいつもの颦(しか)め面、Reverseでもいいけれど?ど?ど?ど?
相反的93则是一如往常皱著脸,Reverse应该也可以吧?吧?吧?吧?
楽しんでますね
我好期待喔
罚ゲーム、活杀(かっさつ)は自在
处罚游戏,生死自由
寡黙を缮って継ぎ接ぎだらけになってんだろ、読めてんだよ
想用沉默作掩饰反而变得漏洞百出了对吧,早读透了喔
遮断机、下げてってやるよ
就把铁轨栏杆,放下来吧
目见开き冻りつく君の表情が见たいから
因为想要看到你瞪大眼睛僵在那的模样啊
罚ゲーム、简明で率直
处罚游戏,简明率直
映画の名台词叫ぶじゃ済まないことわかってる、ねぇそうでしょ
你懂这并不是喊喊电影名台词就算的事情吧,呐对吧
遮断机、待っててあげますよ
铁轨栏杆,我会停下来等的喔
かんかんと头に鸣り响く钟の音をぼんやり闻きながら
在呆呆听著当当响著的钟声同时
机上に置かれた绿の0にWild被せるか否か観测结果からから
对要不要对放在桌上的绿色0出Wild这点观测结果乱啊乱
対する39は肘付いて制裁を下そうとしてるの?の?の?の?
相反的39则是手撑脸颊准备进行制裁了吗?吗?吗?吗?
终わりですか
要结束了吗
目の前に広がる银河、宇宙空间じゃ天地も鹭も乌も判别不可能で
在眼前延展的银河,在宇宙空间中不管是天地或白鹭或乌鸦都不可能判别
星みたいキラキラ光る、仆に繋がれたこれはこれは何だっけ?
像星星一样闪闪发光的、绑在我身上的这个是什麼呢?
罚ゲーム、だがどんでん返し
处罚游戏,不过却是大逆转
数字カード以外を最後に残しちゃ駄目です、ねぇそうでしょ
把数字以外的卡片留在最後是不行的喔,对吧
罚ゲーム、しかし水泡に帰す
处罚游戏,但是一切都没了
あっけらかん、もしかして噛ませ犬は仆だったか
真不敢相信,我该不会只是被拿来练刀的吧
罚ゲーム、まるで戯画的ですね
处罚游戏,简直就跟卡通一样呢
3回まわってわん!じゃ済まない事わかってる、ねぇそうでしょ
你懂这并不是「来转个三圈汪一声!」就算的事情吧,对吧
罚ゲーム、全然笑えねぇよ
处罚游戏,完全笑不出来啊
この世界を动かす糸の先には谁がいたかって?さて谁でしょう
在牵动这世界的丝线另一端的是谁呢?是啊是谁呢